PINECON AWARDS

Geriausiai lokalizuotas stalo žaidimas

Siekiant įvertinti leidėjų darbą verčiant ir pritaikant stalo žaidimus lietuvių k. bei tokiu būdu dar labiau skatinti šio proceso kokybę, 2024 m. PineCon Awards pristatyta nauja nominacija – Geriausiai lokalizuotas stalo žaidimas

Iki balandžio 15 d. leidėjai gali pateikti iki trijų 2024 m. išleistų lokalizuotų žaidimų, užpildydami formą žemiau ar atsiųsdami informaciją el. paštu.

Kas yra lokalizuotas stalo žaidimas?

Lokalizuotas stalo žaidimas – tai stalo žaidimas, pritaikytas konkrečiam regionui ar kalbai, šiuo atveju lietuvių k. ir Lietuvos rinkai. Lokalizacija nebūtinai apsiriboja vien vertimu – ji dažnai apima ir kultūrinius pakeitimus, vardų, tekstų pritaikymą, o kartais ir grafinius ar komponentų pakeitimus.

Kaip vertinamas lokalizuotas stalo žaidimas?

Iš stalo žaidimų ekspertų sudaryta komisija vertina bendrą lokalizacijos kokybę: taisyklių ir komponentų vertimą į lietuvių kalbą, aiškumą ir skaitomumą, pritaikymą kultūriniam kontekstui, komponentų kokybę. Taip pat svarbus leidėjo indėlis – ar žaidimui tiesiog užteko minimalaus vertimo, ar tai buvo sudėtingesnis procesas? Ar lokalizuojant pavyko pasiekti, kad vietiniai žaidėjai galėtų mėgautis žaidimu, kaip ir originalo kalba išleistu? O galbūt lokalizacija dar labiau pagerino žaidimą? Atsižvelgiama ir į tai, kiek žaidimas aktualus vietinei rinkai, kiek žaidimo išleidimas prisideda prie Lietuvos stalo žaidimų pasaulio praturtinimo, kaip jį vertina vietinė bendruomenė.

Geriausiai lokalizuotas 2024 m. stalo žaidimas – DUNGEON FIGHTER

Leidėjas – TERRA PUBLICA

Dungeon Fighter
Dungeon Fighter

2024 m. pretendentai

Geriausiai lokalizuotas žaidmas

Dungeon Fighter

„Dungeon Fighter“ sujungia požemius, kauliukų metimą ir vikrumą, todėl Lietuvos rinką papildo dungeon-crawler tipo žaidimu lietuvių kalba, taip įtraukdamas platesnį žaidėjų spektrą – ne tik nekalbančius angliškai, bet ir vyresnius žaidėjus, kurie, paaiškinus taisykles, drąsiai leidžiasi į nuotykius požemiuose. Žaidimas unikalus ir tuo, kad kviečia pasinerti į nuotykius požemiuose, tačiau, skirtingai nuo kitų šio žanro žaidimų, jis žaidėjus pakelia iš savo vietų ir verčia pajudėti, mesdamas iššūkį ne tik jų taiklumui, bet ir vikrumui bei koordinacijai.

Didžiausias iššūkis šio žaidimo lokalizavimo metu buvo būtinybė nepamesti žaidimą praturtinančio humoro, kas dažnai nutinka verčiant tekstus pažodžiui. Buvo pasitelkta vaizduotė ir kūryba, taip pritaikant žaidimą lietuviams ir išlaikant žaidimo emociją bei šmaikštumą.
El Dorado

El Dorado

Skinkitės kelią pro tankias Pietų Amerikos džiungles ieškodami legendinio aukso miesto šiame lietuviškai išleistame kortų rinkimo žaidime visai šeimai, sukurtame legendinio dizainerio Reinerio Knizios.

Miške

Visko pradžia – vienas medis: kiekvieną ėjimą žaidėjai iš savo rankos deda kortas. Jie į savo mišką nori pasodinti daugiau medžių. Siekdami privilioti laukinių gyvūnų, žaidėjai derina augalus ir gyvūnus, kad pelnytų daugiau taškų bei papildomų ėjimų. Žaidėjai turėtų atkreipti dėmesį į miško gyventojų poreikius – kai kurie gyvūnai patogiai jaučiasi tik šalia savo rūšies atstovų, kiti renkasi gyventi tam tikrų rūšių medžiuose. Žaidimą laimi žaidėjas, surinkęs daugiausiai taškų už medžius, gyvūnus ir augalus.

Tako Katė Ožka Sūris Pica

Takas Miškas Gilė Kiaulė Bulvė

Unikali lietuviška labai populiaraus pasaulyje stalo žaidimo "Tako Katė Ožka Sūris Pica" adaptacija, sukurta specialiai Baltijos šalių rinkai. Šis žaidimas išsiskiria savo paprastumu, dinamiškumu ir gebėjimu sutelkti prie stalo visą šeimą ar draugų kompaniją.
Smart 10

Smart10

„Smart10“ yra viktorinos tipo žaidimas, kur žaidėjams neteks ilgai laukti savo ėjimo. Kiekvienas klausimas turi 10 galimų atsakymų, ir kiekvienas žaidėjas gali atsakyti į kiekvieną žaidimo klausimą. Jei atsakymas teisingas, žaidėjas gauna atsakymo žymeklį. Bandysite atsakyti ar verčiau praleisti ėjimą? Jei neišsaugosite savo atsakymo žymeklių laiku (praleisdami einamąjį raundą), galite juos prarasti. Todėl jei nesate visiškai tikri savo atsakymu, turite rinktis – rizikuoti ar praleisti ėjimą?

GERIAUSIAI 2024 M. LOKALIZUOTO STALO ŽAIDIMO KOMISIJA

Andrejus Avchimovičius

Stalo žaidimų kūrėjas/mėgėjas, vienas stalo žaidimų dizainerių gildijos „Prototipas“ įkūrėjų

Gabrielė Jucė

Stalo žaidimų žaidėja ir mėgėja apžvalgininkė

Kamilė Šlapikė

Druskininkų stalo žaidimų klubas „Board Punks“

Pijus Krūminas

Dėstytojas, stalo žaidimų entuziastas

Tomas Kairys

Manohobis.com

Žaidimo pateikimo taisyklės

  1. Iki balandžio 15 d. leidėjai gali pateikti iki trijų savo 2024 m. išleistų lokalizuotų stalo žaidimų, naudodami žemiau pateiktą formą ar el. paštu info@pinecon.lt
  2. Pateikiamo lokalizuoto žaidimo versija Lietuvoje turi būti išleista 2024 m.
  3. Perleisti anksčiau to paties leidėjo Lietuvoje išleisti žaidimai kandidatavimui netinka, nebent naujoji versija turi esminių skirtumų nuo ankstesnės (galutinį sprendimą priima komisija)
  4. Leidėjai turės pateikti fizinę lokalizuoto žaidimo kopiją komisijai vertinti; taip pat ir originalaus žaidimo versiją anglų k. (idealiu atveju) ar originalaus žaidimo failus anglų k.
  5. Iš stalo žaidimų ekspertų surinkta komisija įvertins žaidimus. Gali būti pasitelkta publikos balsavimo nuomonė, prilygstanti vieno komisijos nario balams.
  6. Susumavus balsus, PineCon festivalio metu paskelbiamas geriausias 2024 m. lokalizuotas stalo žaidimas.
  7. Turėdami daugiau klausimų, rašykite info@pinecon.lt

PATEIKIMAS BAIGĖSI – ŽAIDIMŲ REGISTRACIJA UŽDARYTA

Nuorodos į leidėjų svetaines

Čia gali surasti daugiau informacijos apie į lietuvių kalbą išverstus stalo žaidimus

BILIETAI JAU PREKYBOJE PineCon 2023

NAUJIENLAIŠKIO PRENUMERATA

Tapk prenumeratoriumi ir gauk -15% bilietui!